Хели с видом на Байкал

На одном дыхании мы прочесываем бесконечные склоны Большого Мамая, сознавая, что до нас здесь никто не катался на горных лыжах… Первый опыт вертолетного катания у Байкала в 2005 году.

Журнал: «SKI Горные лыжи» № 1, 2005 год
Текст: «Вертикальный мир», перевод с немецкого — Павел Черепанов
Фото: Николай Веселовский

Хамар-Дабан — в переводе с бурятского — хребет-нос, цепь горных массивов шириной от 40 до 90 км, длиной 500 км. Вершины лишены растительности, имеют достаточно округлые формы без резко выраженного гребня и достигают высоты 2000-2300 м. Высшая точка хребта — гора Хан-Ула (2371 м). Горы круто обрываются к Байкалу и служат естественной преградой для влажных воздушных потоков, переносимых через Байкал. Климат в северной части хребта более умеренный и влажный: в год здесь выпадает до 1300 мм осадков, в высокогорье объём осадков существенно больше — 2000 мм и более. Высота снежного покрова на склонах может вдвое превышать обычную норму в 80-120 см. Средняя температура января составляет -16-18 градусов.

Представляют это не самое известное в широких кругах наших лыжников место Флориан Керн (Германия), Виталий Ильиных и Николай Веселовский (туркомпания «Вертикальный мир»).

КАТАТЬСЯ — ЭТО ВСЕ РАВНО ЧТО ДЫШАТЬ

Виталий Ильиных: Для начала нужно сказать пару слов про нашего партнера в этой экспедиции. Флори — человек очень известный и популярный в европейском горнолыжном сообществе. Кататься на лыжах для него так же естественно, как дышать. Он в совершенстве владеет всеми видами и способами катания — могул, телемарк, классический слалом, фрирайд. Это просто кайф — наблюдать за ним на склоне. Особенно если эти склоны представляют собой пространство для свободных спусков на программах хелиски. Он профессиональный горный гид, клиенты в нем души не чают и из года в год следуют за Флори по всему мире — в Европе и в России, в Южной Америке и в Новой Зеландии.

Флориан: Пару слов про себя? Скоро мне стукнет тридцать пять. В день, когда я родился, наверное, выпало такое количество снега, какое только могло дать небо. Встал я на лыжи одновременно с тем, как научился ходить, и с тех пор постоянно жду начала зимы. «Успех приходит, когда начинает получаться то, что тебе по душе» — это что-то вроде жизненного кредо.

Участвовать в соревнованиях начал еще мальчишкой. В 17 лет попал в Новую Зеландию, где нашел занятие по душе — могул. Однако надолго в тех далеких краях я не задержался и через два года выиграл Кубок Германии по фристайлу. Выступал в Кубке мира, колесил по всему свету в составе национальной команды. Но скоро меня потянуло к свободному катанию — восемь сезонов провел в Шамони. Обкатал множество северных склонов, которые и в альпинистских кругах считаются достаточно экстремальными. Катался там вовсе не для того, чтобы показать: вон какой я крутой!

Скорее меня волнуют такие вещи, как сам дух и стиль свободного катания по нетронутым склонам. Мой «базовый лагерь» находится в Шварцвальде, там у меня семья: жена Дагмар и дети, Колин и Тиа. Однако усидеть у уютного домашнего очага так трудно… Тянет в большие горы — например, на самый южный шеститысячник планеты, гору Мармолехо в Чилийских Андах, на не освоенные лыжниками вершины Кавказа.

Статус руководителя государственной Горной школы позволяет осуществлять свои проекты в самом широком географическом диапазоне: от топ-регионов Альп до самых отдаленных горных районов России. Ну вот и все. Что же касается моих друзей и партнеров по хели-скиингу, то, думаю, представлять их российским лыжникам нет нужды — Виталия и Колю итак в российском горнолыжном мире все знают.

РАЗВЕДКА: В ПОИСКАХ ПУДРЫ

Флориан: Снова и снова я в поиске новых районов на планете, пригодных для хелиски. Как когда-то солнцепоклонники шли за светилом, так и я ищу места с наибольшим количеством осадков. Места с настоящей бездонной пудрой. Если внимательно изучить климатическую карту мира, то одной из областей, где возможны очень хорошие снегопады, будет хребет Хамар-Дабан, который находится немного южнее самого большого резервуара с пресной водой на Земле — озера Байкал в Центральной Сибири. Очень трудно было получить хоть какую-то информацию о горах, которые практически неизвестны в Европе. В сообщениях по интернету рассказывалось лишь об очень снежных и холодных зимах.

Виталий: У нашей экспедиции есть своя предыстория. Идея посмотреть горы рядом с Байкалом возникла у Флори в 2003 году. Во время нашего пребывания на Камчатке мы договорились посмотреть Саяны в районе Аршана и хребет Хамар Дабан — чем черт не шутит, возможно, там удастся организовать программу хелиски. Поездка сложилась просто классно: встречи с представителями туристического бизнеса как в Иркутске, так и в Байкальске, знакомства с множеством влюбленных в природу Байкала людей. На арендованной в Иркутске малолитражке «Ока» мы проехали более 1000 км по побережью — от Листвянки до Байкальска, объехали юго-запад озера, потом добрались до Аршана в Бурятии, а затем двинулись еще дальше на запад в сторону Монголии… Впечатлений осталось масса: погода стояла великолепная, кончился период дождей, было ясно и солнечно, и желто-красная листва деревьев отражалась в голубой бездне Байкала.

Флориан: В Иркутске мне показалось, что о туризме здесь имеют весьма смутное представление: взять напрокат автомобиль и то оказалось проблемой... Однако в конце концов проблемы преодолели и тронулись в путь — туда, где в обрамлении осеннего золота лесов возвышаются горы, чьи вершины — уже в это время года — покрыты толстым слоем снега. На следующий день к нам присоединяется Николай Алексеев, совладелец и директор Южно-Байкальской туристической компании, охотник и наш гид в этих горах. Первый пункт нашего маршрута — Саяны.

Виталий: Посмотрели горы в Аршане, забрались на одну из вершин, обсудили с Флори возможности организовать тут хелипрограмму. И пришли к выводу: это вряд ли получится... Остроконечные вершины либо были покрыты лесом, либо были неудобны для высадки лыжников. Под склонами внизу мало удобных площадок для посадки вертолета, а спуски возможны разве что по довольно густому лесу с достаточно крутыми склонами. Не комфортно! Дальше наш путь лежал из Бурятии в Байкальск. Здесь мы нашли все то, что нас устроило.

Флориан: Это точно! В этих местах, где практически абсолютно отсутствовали хоть какие-то дороги, Николай показывал нам склоны, нависающие над горными речками. Окрестности выглядели очень соблазнительно: широкие открытые склоны с идеальным уклоном. Виталий и я укрепляемся в намерении организовать здесь хелиски-одиссею. Мы специально прогулялись с местным проводником Пашей на гору Мамай, поднялись на вершину. Структура склонов, их крутизна, переменный рельеф, возможность приземления вертолета для высадки лыжников как на вершинах горного массива, так и у подножья гор — все это укрепило наше мнение о возможности провести хелипрограмму на Хамар-Дабане. Природа здесь воистину девственна: по дороге на гору увидели черного мишку, который, сидя в кустах, преспокойно уплетал ягоды, готовясь к зимней спячке.

Виталий: Итак — решено: работаем на перспективу. Установили контакт с руководителем авиакомпании «Иркутск-Авиа» — это авиапредприятие располагает парком вертолетов Ми-8. Директор компании Александр Владимирович Бутель, вникнув со своими ведущими сотрудниками в суть программы хелиски, подтвердил возможность доставки горнолыжников на вершины и перевалы для последующих спусков по выбранным нами склонам. Долго обсуждали технологию работы, просматривали наши фотографии по работе на Камчатке и на Кавказе, после долгих переговоров все-таки договорились о сотрудничестве... Я так подробно говорю о чисто рабочих, рутинных моментах только затем, чтобы подчеркнуть: провернуть хелипрограмму на новом месте очень непросто. Но в конце концов все проблемы сняты: вертолет будет ждать нас в момент прилета участников проекта в аэропорту Иркутска и в течение девяти дней будет в нашем полном распоряжении. Проект договора скрепляется рукопожатием. Все решено!

Флориан: На обратном пути в Москву мы с Виталием много говорим о проекте. Все ли получится? Будет ли достаточно снега? Какого он будет качества? Действительно ли вертолет будет нас ждать в Иркутске? И еще много открытых вопросов вертелось в голове во время подготовки к путешествию.

Виталий: Наши сомнения оказались напрасными — «Иркутск-Авиа» четко отработал свои договорные обязательства, начиная с момента встречи в аэропорту Иркутска, перелета в Байкальск на временную подготовленную авиапредприятием вертолетную базу. Кстати, авиакомпания провела большую предварительную работу с администрацией и исполнительной властью Байкальска. А уж по самой программе экипажи отработали очень профессионально и четко. Немного подводила техника, отказывал датчик зарядки аккумуляторных батарей. Но надо отдать должное экипажу, неполадки были устранены, а время, в которое мы не летали, было потрачено с пользой на исследование склонов горы Соболиная. Так что все были довольны, договорились продолжить катание весной следующего года.

ЦЕЛИНА: ПРОСТРАНСТВО ПОЛНОЙ СВОБОДЫ

Флориан: Аэропорт Франкфурта-на-Майне, место сбора нашей группы из шести человек, все в тревожном и радостном ожидании. В 23.20 самолет «Аэрофлота», гудя турбинами, взлетает в направлении Москвы, где мы должны будем встретиться с Виталием. Девять часов свободного времени в Москве посвящены осмотру достопримечательностей: Красная площадь, Кремль и самый большой в Европе черный рынок электроники. Во второй половине дня, уже в одном из московских аэропортов, мы встречаем еще пятерых участников нашей экспедиции и некоторое время спустя летим дальше на восток.

Виталий: Эти пятеро — «искатели приключений», которые регулярно катаются с «Вертикальным миром» на программах хелиски как в России, так и за рубежом: Игорь и Татьяна Меньшенины, Андрей Сосульников, Даша Дубровская, а через пару дней катания, уже в Байкальске, к нам присоединились Коля Веселовский, Света Никандрова с сыном Ваней и сестрой Юлей.

Флориан: Через пять часов приземляемся в Иркутске, где температура воздуха около -35 градусов: начинаем понимать, что мы и в самом деле прилетели в Сибирь. В зале прилета нас встречает шеф авиакомпании. Вертолет уже ждет нас в полной готовности, но мы ожидаем в зале прилета пару часов до рассвета (вертолет может взлететь только в светлое время суток).

Затем мы грузим в него наши вещи и чехлы с лыжами. Наш пилот Вадим поздравляет нас с прибытием и с гордостью называет тип вертолета — «Ми-8», после чего надевает наушники и запускает турбины. С громким рокотом, сделав круг над полем аэродрома, вертолет держит курс на юго-восток, в направлении озера Байкал.

Замерзшее озеро выглядит как средних размеров море, а вдалеке под серо-стальным небом мы видим заснеженные хребты Хамар Дабана. Наши носы тут же прилипают к иллюминаторам, и мы пытаемся разглядеть возможные варианты спусков. Приземляемся в городке Байкальск, на покрытом глубоким снегом футбольном поле. Ребятишки из близлежащих домов высыпают на улицу и разглядывают огромную машину, стоящую на их футбольном поле: вертолеты не каждый день приземляются в Байкальске.

Виталий: В Байкальске нас принимала Южно-Байкальская туристическая компания. Ребята постарались обеспечить нам оговоренный заранее пакет услуг: размещение, питание, транспорт. Все было сделано хорошо. Местные коттеджи и их хозяева произвели сильное впечатление на участников программы.

Флориан: На такси мы едем к Тамаре, которая сдает в своем доме несколько комнат. В доме все вымыто до блеска, а из кухни доносится аппетитный запах плова: рис с овощами и мясом. После обеда, несмотря на долгий путь и усталость, нас разбирает любопытство и мы вновь поднимаемся в воздух, чтобы осмотреть окрестности. Вместе с пилотами Виталий и я тщательно выбираем первое место для посадки. Сверху снег выглядит просто великолепно, но кто оставит первый след в этой сибирской целине?

Виталий: Всегда интересно быть первыми. С самого начала организации программ хелиски в еще бывшем СССР нам очень многое приходилось делать впервые — от отработки методики посадки и высадки из вертолета до построения тактики спуска по различным склонам в составе группы. Склоны Хамар-Дабана не очень сложные, но рельеф интересный, переменный. Приятно кататься по лесу. Главная особенность — вокруг ни души! Спуски протяженные, перепады высот за один спуск могут достигать более 1000 м.

Флориан: Наконец, после основательного изучения снега мы даем нашей группе зеленый свет. Усталость сразу же забыта и уже после первого спуска становится понятно, что мы нашли Мекку сибирской целины. После четырех великолепных спусков, уставшие сильно, но абсолютно счастливые, мы снова приземляемся на футбольном поле Байкальска. Некоторые члены нашей группы даже не могут поужинать у Тамары и быстро проваливаются в глубокий сон.

Виталий: Клиенты Флори, как правило, очень сильные лыжники с громадным опытом катания в известных фрирайдовых местах Европы — Андерматте, Зельдене, Санкт-Антоне, Шамони... Все очень веселые и дружные люди, катаются вместе далеко не первый год. Им было интересно посмотреть на русских парней и девчонок. Наши лыжники тоже не лыком шиты. Даша в прошлом КМС по горным лыжам, Игорь с Татьяной просто фанаты целины, прошли школу «Вертикального мира» от Чегета в Приэльбрусье до Вистлера в Канаде, катались по целине в Красной Поляны, на Камчатке, в Шамони да и многих других европейских курортах. Короче говоря, уровень лыжников был примерно одинаков, россияне свободно общались с иностранцами на английском, так что команда получилась ровная — то, что надо! Общение, шутки, совместные спуски, водка, омуль, дискобары, опять спуски — все сплотило и сдружило команду истинных райдеров...

Флориан: Следующий день начинается очень многообещающе: безоблачно, температура -15 градусов. Договариваемся встретиться с нашими пилотами в 10 часов на футбольном поле. Они также рады сегодняшнему дню и хорошей летной погоде, которая дает возможность изучить новые горные районы.

Виталий и я хотим показать участникам нашей экспедиции северную часть хребта, те долины и вершины, где мы успели побывать в сентябре прошлого года, пройдя здесь пешком. Вдоль реки Снежная мы летим к горной цепи Мамая. Здесь нас ожидают такие условия для катания, которые еще нужно поискать в других районах мира, пригодных для хели-ски: около 1200 м по вертикали, через светлые таежные леса, по потрясающему пухляку.

Виталий: Клиенты Флори — в восторге. До нашей группы в Байкальске были французы, но они не катались из-за погоды, а может быть, была какая-то еще причина, я не знаю. А радоваться нашим лыжникам было чему — крутые разнообразные спуски в солнечные дни по легкой неглубокой целине, спуски без всяких ограничений по скорости и направлению движения, гиды — энтузиасты реального фрирайда, которым только дай катнуть, клиенты, для которых хелиски — одно из самых вожделенных удовольствий. Мало где можно было так покататься. Хамар-Дабан можно сравнивать с Красной Поляной... Хотя в Поляне, безусловно, лучше. Но зато здесь все было в новинку, в диковинку — сплошные открытия новых склонов, неизведанных спусков, новых горизонтов с видом на Байкал...

Флориан: На одном дыхании мы прочесываем бесконечные склоны Большого Мамая, сознавая, что до нас здесь никто не катался на горных лыжах.

Виталий: Строго говоря, здесь народ до нас все-таки катался... Местные ребята из Иркутска. Пилоты рассказывали, что кого-то они забрасывали то ли на один, то ли на два спуска с горы Мамай. Но вообще-то на Мамай местные любители целины ходят пешком. Молодцы!

Флориан: Счастливые улыбки застывают на лицах участников группы, но после общего набора высоты 14 000 м, этот день тоже подходит к концу. Во время приземления на футбольном поле нас снова встречает отряд ребятишек. Едва ли они могут представить, что мы пережили там, в горах над их деревней. Для них мы выглядим почти как астронавты — в ярких комбинезонах и блестящих шлема.

У Тамары нас ждет горячее жаркое с картофелем и зимним салатом из овощей из больших стеклянных банок. Вечером мы идем в местную пивную знакомиться с местными жителями. Но все про нас уже знают: это те, которые летают на вертолете кататься на лыжах и носят яркие комбинезоны и блестящие шлемы. По русской традиции дружба между народами скрепляется парой кружек пива и водкой.

На следующее утро небо затянуто облаками и идет небольшой снег. В 9 утра мы завтракаем, а Тамара угощает нас удивительным вареньем из собранных в тайге ягод. В этот день мы хотим покататься в Байкальске, в местном горнолыжном центре. Четыре подъемника поднимают нас на 850 м вверх, откуда уходят вниз бугристые трассы. На ланч нам готовят на открытом огне по порции шашлыка. К двум часам дня небо проясняется, и мы решаем, что еще осталось время для хелиски. Облетаем вершины вокруг Байкальска — не очень высоко, но снег и здесь великолепный. После трех спусков солнце начинает медленно клониться к закату, а для нас заканчивается еще один день, наполненный яркими впечатлениями.

Следующие пять дней также дарят нам максимум удовольствия от катания по сибирской целине.

Виталий: В самом деле — каждый день выходили на новые склоны. Ограничений никаких — полная свобода! Хотя был один казус. Взяли мы с собой на гору пару ребят из Иркутска. Очень уж они просились, еще в самолете, когда мы летели из Москвы. На одном из спусков один из них не рассчитал свои силы, проехал достаточно сложное место, а потом упал на довольно простом участке слона. Крепление не сработало, парень получил травму колена. Мне пришлось его транспортировать вниз, до места, куда смог потом приземлиться вертолет. Вообще-то мы вряд ли бы прихватили с собой посторонних, если б не знали, что они опытные лыжники, — приходилось уже сталкиваться прежде, на соревнованиях по фрирайду в Красной Поляне, которые мы проводили под эгидой журнала Men’s Health... И вот на тебе казус — падение на простом участке склона. А суть в том, что совсем не обязательно катить как на соревнованиях по фрирайду, показывая свою удаль. Не обязательно, но, конечно, можно. Однако при этом — осторожно: гора — она и наказать может.

Кстати, Света Никандрова попросила нас взять с собой ее одиннадцатилетнего сынишку Ваню. В конце концов мы с Колей Веселовским согласились взять такую ответственность. Пришлось, правда, уделить юному райдеру особое внимание на леденистых склонах с острыми камнями, где ветер выдул свежий снег. А в остальном проблем не было — Ваня оказался лыжником дисциплинированным, послушным, катается хорошо, поэтому все прошло великолепно. В чем-то я ему даже завидую — он в свои одиннадцать лет уже испытал, что такое настоящий хелискиинг.

Флориан: За восемь дней, проведенных в Байкальске и полностью посвященных катанию, все участники нашей группы сделали по 42 спуска — по никем до нас не пройденным склонам и в сумме набрали 50 000 м высоты. На девятый день наш вертолет взял курс на Иркутск, а оттуда самолет перенес нас сначала в Москву, а потом домой, в Германию. Первая хелиски одиссея на Хамар-Дабане оказалась успешной на все сто. Наши ожидания оправдались многократно, и с очень большой долей вероятности зимой 2005 года мы вернемся сюда снова.

Виталий: Строго говоря, сейчас речь идет не о доле вероятности, а о реальности. Наша новая экспедиция на Хамар-Дабан стартует 19 марта 2005 г. В программе — восемь дней на берегу Байкала, 18 часов вертолетного времени для хелиски, катание двумя группами по девять человек, в которые войдут как наши лыжники, так и иностранные. Ну и, разумеется, все то, что мы уже изведали: целина, общение, шутки, опять целина, водка, знаменитый байкальский омуль, снова целина — такой вот классный, типично байкальский круг.

Автор: Виталий Ильиных

Издание: «SKI Горные лыжи»

Годы: 2005

Курорт: Мамай

Фото: Николай Веселовский

Люди: Виталий Ильиных

Люди: Николай Веселовский